promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

麻煩各位...幫我英文對話翻中文[20點]

A:hello, may I speak to Ms. Lee?

B:yes, this is Maria Lee speaking.

Who’s speaking, please?

A:hello, Ms. Lee.

This is Amy Tang.

Do you remember?

I was in your class there years ago.

B: Amy Tang.

Of course, Amy.

How are you doing?

A:I’m fine.

B:what have you been doing since graduation?

A:I have worked in a private clinic for two years.

B:then, how do you like your job?

A:it’s fine.

I learned a lot.

But now I am looking for a better job.

B:what kind of job?

A:A health center is looking for nurses to take care of diabetic patient.

I think I would like that job better.

But I need one letter of reference, can you write one for me?

B:Sure. But when do you need the letter?

A:Next Monday.

B:Sorry.Had you called me earlier, I could have given it to you before Monday.

You see today is Friday.

I cannot tell you that I can get it ready as you wish?

A:sorry, Ms. Lee.

how about next Saturday?

B:Fine. But I do hope you can give me more information about yourself.

I may write in your favor if I know you better.

A:OK. then I will send you.

B:good. I look forward to it.

A:Thanks, Ms lee. Good-bay.

B:good-bay. I whish you good luck.

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    A:嗨!李老師在家嗎?

    B:是的,我就是

    請問貴姓大名?

    A:李老師你好,

    我叫鄧愛咪,

    你還記得嗎?

    我3年以前給你上過課

    B:鄧愛咪,

    那當然,愛咪

    你現在在做甚麼?

    A:我在私人診所工作兩年了。

    B:那你喜歡這份工作嗎?

    A:還可以。我學到很多東西,但我現在在找更好的工作。

    B:什麼樣的工作?

    A:有個健康中心在徵求照顧糖尿病病人的護士。我想我應該會比較喜歡這個工作。但我需要推薦信,你可以幫我推薦嗎?

    B:當然沒問題,但你什麼時候需要?

    A:下禮拜一。

    B:真是抱歉,如果你早一點打給我的話我還有可能下禮拜一可以給你,但你也知道,今天是星期五。我不敢保證我能在下禮拜給你。

    A:李老師,真是抱歉。那下禮拜六呢?

    B:可以,但你得告訴我有關你自己的履歷。我可以推薦的更有說服力如果我多了解你多一點的話。

    A:好,那我會寄資料給你。

    B:很好,我很期待。

    A:謝謝,再見,李小姐。

    B:再見,祝你好運。

    參考資料: me(我學過英文)
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    A:hello, may I speak to Ms. Lee?

    A: 你好, 我可以和李小姐通話嗎.

    B:yes, this is Maria Lee speaking.

    Who’s speaking, please?

    B: 我就是 Maria李, 請問你是那位?

    A:hello, Ms. Lee. This is Amy Tang. Do you remember? I was in your class three years ago.

    A: 李小姐你好, 我是Amy譚. 不知你是否還記得我, 三年前, 我在你的班上上過課.

    B: Amy Tang. Of course, Amy, How are you doing?

    B: Amy 譚, 我當然記得了. Amy,你好嗎?

    A:I’m fine.

    A: 我很好.

    B:what have you been doing since graduation?

    B: 你畢業之後都做些什麼呢?

    A:I have worked in a private clinic for two years.

    我在一個私人診所已經上班二年了.

    B:then, how do you like your job?

    B: 那你喜歡你的工作嗎?

    A:it’s fine. I learned a lot. But now I am looking for a better job.

    A: 還算不錯, 我從中學到許多東西. 但我想找一個更好的工作.

    B:what kind of job?

    B: 什麼樣的工作呢?

    A:A health center is looking for nurses to take care of diabetic patient. I think I would like that job better. But I need one letter of reference, can you write one for me?

    A: 有一家健康照護中心要找能照顧糖尿症的護士. 我比較喜歡這樣的工作. 但我需要一封推薦信, 不知你能幫我嗎?

    B:Sure. But when do you need the letter?

    B: 當然可以, 但你何時需要這封信呢?

    A:Next Monday.

    A: 下星期一

    B:Sorry.Had you called me earlier, I could have given it to you before Monday. You see today is Friday.I cannot tell you that I can get it ready as you wish?

    B: 很抱歉, 如果你早點打給我, 我就可以在星期一前給你. 但你看今天已經是星期五了. 我無法確定可以依你所希望的時間給你

    A:sorry, Ms. Lee. how about next Saturday?

    A: 不好意思, 李小姐, 那下星期六可以嗎.

    B:Fine. But I do hope you can give me more information about yourself. I may write in your favor if I know you better.

    B: 這可以, 但我希望你能提供多一點有關你本身的訊息. 若是對你有更多的了解, 我或許可以寫得比較好.

    A:OK. then I will send you.

    A: 好的, 那我會將這些資料提供給你.

    B:good. I look forward to it.

    B: 很好, 我期待能收到它.

    A:Thanks, Ms lee. Good-bay.

    A: 謝謝, 李小姐, 再見.

    B:good-bay. I whish you good luck.

    B: 再見, 祝你好運.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    three 不是there, bye 不是bay,

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • hsuh
    Lv 4
    1 0 年前

    A: 您好,我找李小姐

    B:您好,我就是,請問你哪位?

    A:您好,李小姐,我是譚愛咪。您還記得嗎?我三年前給您教過。

    B:喔,愛咪,當然記得。你好嗎?

    A:我很好。

    B:你畢業之後都在做些什麼呢?

    A:我在私人診所工作兩年了。

    B:那你喜歡這份工作嗎?

    A:還可以。我學到很多東西,但我現在在找更好的工作。

    B:什麼樣的工作?

    A:有個健康中心在徵求照顧糖尿病病人的護士。我想我應該會比較喜歡這個工作。但我需要推薦信,你可以幫我推薦嗎?

    B:當然沒問題,但你什麼時候需要?

    A:下禮拜一。

    B:真是抱歉,如果你早一點打給我的話我還有可能下禮拜一可以給你,但你也知道,今天是星期五。我不敢保證我能在下禮拜給你。

    A:李小姐,真是抱歉。那下禮拜六呢?

    B:可以,但你得告訴我有關你自己的履歷。我可以推薦的更有說服力如果我多了解你多一點的話。

    A:好,那我會寄資料給你。

    B:很好,我很期待。

    A:謝謝,再見,李小姐。

    B:再見,祝你好運。

    如你所見,我並沒有照英文字面翻譯,我照我覺得中文口語比較順的方法翻譯,很多字不需要太死板的,希望給你做參考,對你有幫助!

    2006-01-06 03:20:06 補充:

    第一個的...為什麼你要copy我的翻譯....

    我自認有幾句中文翻的並不順...

    而且當出我貼出來的時候 你的翻譯並沒有完整 只有前面幾句而已

    而現在我看到的

    不但是完整的 而且還是跟我翻的一字不差.....

    讓我很疑惑...

    為何要這樣呢...

    2006-01-06 03:23:44 補充:

    忘了說 我只的是這一句

    But I do hope you can give me more information about yourself.

    我可以推薦的更有說服力如果我多了解你多一點的話。

    我想這麼不順的中文 還能翻到兩個人完全一樣 為免"太巧"了吧...

    因為第三位的 就跟我翻的不一樣 而且我覺得翻的中文順多了

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。