promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 娛樂與音樂明星與名人 · 1 0 年前

桃色蛋白質〞RAIN

桃色蛋白質〞RAIN

主持人侯佩岑訪問RAIN的時候大部分都用中文訪問

為什麼RAIN馬上就可以答出來?

是有人負責翻譯嗎 ?

還是RAIN聽得懂中文 ?

已更新項目:

我剛剛找到一個相似的問題

有人說是RAIN跟JYP都是用﹝耳機﹞聽翻譯ㄟ...

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    那應該是剪輯的問題吧

    他們在錄的時候 都是問完問題 然後翻譯翻譯....=.=(怎麼看起來怪怪的)

    然後再回答

    但在播的時候 為了節省時間

    都會把那段給刪掉

    只播問跟答

    所以我們看起來好像是主持人問中文

    外國明星確聽的懂的樣子

    參考資料: 電視台工作的朋友
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    那是同步口譯,他們三人都有戴耳機,

    JYP講英文時就不用翻了,因為侯佩岑是ABC

    參考資料: 在東風的朋友說的....
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我想那天錄桃色蛋白質時應該是用在Rain來台第一天開記者會時所用的的同步翻譯機

    參考資料: 參考於2005年12月29日星期四 自由時報影視名人D2版
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    跟記者會一樣是同步翻譯~~~

    他們的耳朵都有帶耳機喔~

    還把侯佩岑的專屬化妝間改成了翻譯室...

    RAIN和JYP戴右耳 . 侯佩岑戴左耳~

    2005-12-31 20:22:36 補充:

    不要不知就亂回答嘛!應該先做好功課啊~我可是做足了功課才敢回答哩~是同步翻譯,OK!?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    是現場翻譯!!!!!

    東風 侯佩岑的專屬化妝間

    變成了翻譯室.....進行同步翻譯......

    仔細看看他們的耳朵 有帶耳機喔~~~

    參考資料: 小小雲兒的我
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    當然是有人負責翻譯啊!

    而且播出前會剪接,

    所以看起來就可以馬上答出來!

    個人的觀察

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。