匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

英翻中~ 拜託一下了...謝謝(急)

Ha Ha! What? You were hoping for a car? . . .(mumbling)

這是什麼意思勒? 告訴我吧...

謝謝~!!!

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    哈哈~~~你說什麼??你想要一輛車??.......(呃......)

    ------------------mumbling指的是"意義不明確的詞語",我想應該是指那個人感到很驚訝,吞了一口口水吧!!

  • 1 0 年前

    Ha Ha! What? You were hoping for a car? . . .(mumbling)

    ↓↓

    哈哈﹗ 什麼? 你正期望一輛小汽車嗎? . . .(咕嚕)

    參考資料: Dr.eye譯典通6.0(專業版)
還有問題?馬上發問,尋求解答。