Julie 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

PLEASE HELP ME

中文成語翻英文

可喜可賀的英文怎翻呢

還有可否提供其他的成語翻英文嗎?

已更新項目:

真的沒有類似成語嗎?

1 個解答

評分
  • Sharon
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    Be like the cat that got the cream

    為某人所做的事情或能力感到高興.

    Mary got 100% on her final exam yesterday.

    We fell like the cat that got the cream for her.

    Mary 昨天的測驗100分.我們為她感到高興.

    其他:

    Birds of a feather flock together.

    臭味相投 或一丘之貉.

    A stitch in time saves nine.

    預防勝於治療.

    Too many cooks spoil the broth.

    三個和尚沒水喝. 或人多嘴雜.

    這樣夠ㄌ嗎?

    至於可喜可賀這是我知道最接近的成語.

還有問題?馬上發問,尋求解答。