lin 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Insurance to be effected...

Insurance to be effected by buyer.

Buyer agrees to keep insurance coverage in force until this transaction is completed.

這是信用狀問題~誰能幫我翻譯一下~感激不盡~~謝謝x10000

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. Insurance to be effected by buyer.答:保險由買方承保...如果你是買方就由你們投保,如果是賣方就由對方投保2. Buyer agrees to keep insurance coverage in force until this transaction is completed答:買方同意保險涵蓋至交易完成

    參考資料: 相關從業人員
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    由買方來支付保險費。

    買方同意支付保險,涵蓋所有運送過程。

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    那請問一下喔~~那意思是我們要幫他保險ㄇ?還是他自己會去保? tks!

    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Insurance to be effected by buyer.

    將被買方影響的保險

    Buyer agrees to keep insurance coverage in force until this transaction is completed.

    買方同意持續保險有效契約,直到此交易完成。

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。