超猛老王 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

問一生物科技的生產過程 英文文獻裡的圖

labour

realcapital ----------- productionprocess -------- pharmaceutical

human capital ------------- R&D --------------- products ------------------ consumers

genetic resources ---------- production ---------- agricultural

(biodiversity

protection)

這是一個左到右流程 請問誰能清楚的說明他的中文意思以及解釋

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    labour

    勞力

    realcapital ----------- productionprocess -------- pharmaceutical

    實際資本 --> 製造過程 --> 製藥業的

    human capital ------------- R&D --------------- products ------------------ consumers

    人力資源 --> 研發(R&D= Research and Development) --> 產品 --> 消費者

    genetic resources ---------- production ---------- agricultural (biodiversity protection)

    生物基因來源 --> 製造生產 --> 農業的 (生物多樣性保護)

    這應該是在說明生技產業發展過程的圖吧

    大致上的解釋是這樣

    應該由字面翻譯就可以了解了

    但建議你還是應該要詳讀參考書籍描述的前後文

    會幫助你有更深的了解

    加油! :D

    參考資料: 自己美國留學
  • hsuh
    Lv 4
    1 0 年前

    labour人工

    real capital-在經濟學裡面指的是cash and checks耶 就是指流動率高的現金

    productionprocess ---生產流程

    pharmaceutical-配藥(學)的

    human capital-人力資源

    R&D-不知道全名是什麼呢?

    products -產品

    consumers-消費者

    genetic resources -基因來源

    agricultural-農業的

    biodiversity protection-生態平衡保護

    (直翻的話就是生態"多樣化"diversity,中文的專有名詞應該比較接近生態平衡吧!)

    至於解釋流程....就希望能有其他人幫忙囉

    給你參考囉^^

    參考資料: 個人淺見
還有問題?馬上發問,尋求解答。