Alpha 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問英文中是否有「南下」「北上」的概念?

請問英文中是否有「南下」「北上」的概念?

如果有,請給幾個例句,謝謝!

已更新項目:

我能否單獨只用一個"up"來表示「北上」或"down"來表示「南下」,而不用 "south" 跟 "north" 呢?

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    可以的 南北不须特別指出 因為地名通常都能點出地理位置

    #Why don't you come up to Minnesota this weekend?

    #不如你這週末上來明尼蘇達吧?

    明尼蘇達在北部大家都知道 因此 north會顯得多餘

    (come up 或 go down 都只是說話的習慣 不一定要這樣用)

    而若是習慣性的往返某一地 而交談對象知道你常ㄑ這個某地 也可以醬用

    a: I am gonna go up to the north tomorrow.

    我明天得北上一趟

    b: Again?

    又要去啊?

    總言之 類似像中文講 "北上" 指的不一定是ㄑ台北

    而講"上台北" 就非常清楚是北上ㄌ

    參考資料: 經驗
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    south down 南下

    north up 北上

    哈哈!我自己猜想的!!!應該有吧!

    另外的

    Down the South 南下

    up the north 北上

    參考資料:
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    yes, they have.

    向北 northwards 副詞 or towards the north

    向南 southwards 副詞 or towards the south

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    南上就是

    down the south

    北上就是

    up the north

    因為南就在下方,北在上方,所以英文就以down and up 表示

    • 登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    有呀, 英文口語上常用到" Down the South" 或 " Up the North"

    例句:

    We are going down the south this weekend. Are you gonna join us?

    What can we do up the North?

    沒聽過有人用 up 或 down 來表示南北的, 我們自己人也許可以猜得到你的意思, 但是英文大概就不通了, 語言其實不是都可以翻譯的, 不要強把中文翻英文...彼此加油...

    參考資料: me me me...
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。