Tini 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 2 0 年前

求~~荀子的〈天論〉一句話的翻譯

荀子的〈天論〉說:『日月食而救之,天旱而雩,卜筮然後決大事,非以為得求也,以文之也。故君子以為文,而百姓以為神。以為文則吉,以為神則兇。』

請給我這句ㄉ翻譯意思,能舉例生活上ㄉ例子更好

謝謝

1 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    出現日蝕月蝕就敲擊鑼鼓去搶救,天旱就舉行求雨的祭祀,先占卜然後才決定大事,不是用它來作為得到所祈求的東西的手段,只不過用它為政事作裝飾。所以君子把它看作是一種文飾,可是普通百姓卻把它看作神靈存在的具體表現了。認為是一種裝飾手段就會有好處,認為有神靈就有害處了。

還有問題?馬上發問,尋求解答。