匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

想請問一下幾句看不懂的英文翻譯~~~~~~~~~~

1. Weirder yet weirder.

2. No electric passenger carrying vehicles beyond this point.

3. The Internet may be just the thing for people separated from their esoteric and exotic linguistic roots.

請勿用翻譯軟體翻~~謝

3 個解答

評分
  • 北北
    Lv 7
    2 0 年前
    最佳解答

    1. Weirder yet weirder.1. 更怪異而怪異。2. No electric passenger carrying vehicles beyond this point.2. 沒有電的乘客在這個點以外運送車輛。3. The Internet may be just the thing for people separated from their esoteric and exotic linguistic roots. 3. 網際網路可能正是給與他們的深奧和奇特的語言的根分離的人們的事情。

  • Mila
    Lv 4
    2 0 年前

    這兩個有什麼差異嘛??第一個的翻譯應該是令人感到詭異的是...第二個大概是在這個時候沒有電能夠讓車輛通行

    這也要投票??

  • 2 0 年前

    1. 更怪異而怪異。

    2. 沒有電的乘客在這個點以外運送車輛。

    3. 網際網路可能正是給與他們的深奧和奇特的語言的根分離的人們的事情。

還有問題?馬上發問,尋求解答。