小男孩 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

What is redeeming quality?

誰知道"redeeming quality"在賭博上是什麼意思?(在影片中其中一句台詞)

已更新項目:

我看到答案了,不過"贖回質量"這個名詞還是不太懂,可以麻煩再詳細解釋一下嗎?(影片中有提到玩21點)

2 個已更新項目:

我有看到萊肯你的答案,感覺上稍微接近一點,它這一句台詞其實是 I can't find one "redeeming quality" about gambling.

如果是整句翻譯的話,"redeeming quality"最適合的意思是什麼?是你說的”這局沒有補救的餘地”,還是誰有比較確切的說法?(希望是具體上的意思)

2 個解答

評分
  • 萊肯
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    贖回的價值

    我不懂賭博,不過這個字常用

    在其他地方(例如沒有redeeming quality的人就是一無事處的人)

    所以我想如果電影是說這局沒有redeeming quality

    那應該就是”這局沒有補救的餘地”吧

    2006-01-22 21:00:48 補充:

    嗯我看了你提供的句子了我個人認為I can't find one "redeeming quality" about gambling.這句話呢是說我認為賭博是無用的東西,一但踏入就回不來希望有幫上忙囉

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    redeeming quality

    贖回質量

還有問題?馬上發問,尋求解答。