Pigtail 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

問幾個單字的用法

From CNN:

But the 53-year-old Hwang has been under fire since November, when he admitted his team used eggs donated from junior scientists in his laboratory, a practice frowned upon because of coercion concerns.

請問這裡的 frowned, coercion 要作什麼解釋呢?

....... practice frowned upon because of coercion concerns.這句怎麼解呢?

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    frowned是"表示不滿"的意思,然後coercion是"強迫"或是"高壓政治"的意思。

    在這裡 practice frowned upon because of coercion concerns的意思是對於那個實驗師作的那個研究或是工作,高壓政治(政府)有不滿的地方。

    而所謂的高壓政治是什麼,我就不太清楚了....我中文不怎麼好...

    希望以上對你有幫助。

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。