雅涵 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

street跟avenue的差別!!

我有點疑問的的想問說

street跟avenue有什麼樣子的不同

不都是街道的意思嗎???

那為什麼要有不同的字???

那他們兩個有不同的用法嗎??

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    avenue 事實上比street規模還要大

    像是New York的第五大道 Fifth Avenue

    或是像台灣的 市民大道 或是凱達格蘭大道

    林蔭大道之類的

    street就比avenue 小

    就是台灣平常的街道大小一樣

    參考資料: 自己
  • hsuh
    Lv 4
    1 0 年前

    avenue不是"巷"吧

    比較接近大道

    你會形容台北市敦化北路或是仁愛路是"巷"嗎?

    "巷"用alley/lane形容比較貼切吧

    ㄚ白說的是對的喔~

  • 1 0 年前

    street是屬於我們在路上一般的街道

    地址上的XX街也是用street

    avenue是大街..林蔭大道也可以用這個,

    參考資料: 查字典
  • 1 0 年前

    那是語言用法上的關係

    基本上...street 比較接近"街"

    avenue有點類似"巷"

    程度上的差異

    就像說中文中的「揹、扛、抬...ext.」在英文中全部都用"carry"來指示是一樣的意思

還有問題?馬上發問,尋求解答。