halifax2000 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

'knock out' 的解釋﹖

‘Knock out' 好象在美國和英國完全持不同的意思。

我看過例子﹐但是忘記也搞混了之前看過的。

有人可以告訴我 'knock out' 在美國和英國的不同意思嗎﹖也可以順便舉例嗎﹖

謝謝。

已更新項目:

嗯﹑嗯.. 可能是 DanaBonehead 說的﹐knock up。

我現在有點記得就是例子是當時有兩個朋友﹐一個美國人﹐一個英國人在對打網球 。打了一陣之後﹐兩個女人都累了想要休息。其中一個 A 就說 ‘I was knocked out'。然後另一個 B 就說 'Congratulations!'. A 就很詫異的說 ‘為什麼妳要恭喜我呢﹖’B 反問說 ‘為什麼不呢﹖懷孕是一項好消息啊~﹗’

2 個已更新項目:

這就是我看到的文章﹐但是我忘了哪個是美國人﹐哪個又是英國人。只知道大概其中一個是 ‘累壞’或 ‘被擊敗了’﹐另一個是 ‘懷孕’的意思。還是那個例子根本是錯的﹖=.=

不好意思﹐需要麻煩回答的大大們再修改答案了。

謝謝﹑謝謝...

3 個已更新項目:

嗯﹑嗯...

She is a knock out 和 She is a head-turner 意思一樣把﹖﹕)

4 個解答

評分
  • Dana
    Lv 4
    1 0 年前
    最佳解答

    你是不是指 knock up?

    2006-01-15 14:12:30 補充:

    小豬太帥一出現都把大家給擊倒了

    2006-01-17 16:08:33 補充:

    對 knock out = 美女

    2006-01-17 16:54:15 補充:

    妳的例子沒錯耶﹐可是不是 knock out﹐而是 knock upKnock up in British English means to wake someone up, to get someone out of bed, or to warm up in tennis.Knock up in American English means to impregnate someone... So in this example you gave, when woman A who is British said, "I was knocked up," she simply meant that she was warmed up by the tennis tournament. But in the American woman's ear, she misunderstood this phrase as being preganent...   =.=;------------------------------------------------------------------------------------------------------------可是呢﹐一般英國人知道knock up的美式用法。以下是我找到的: ... However, although most Brits will feign innocence, most of us do know the US connotations of the phrase and it adds greatly to the enjoyment of using it. (http://english2american.com/dictionary/k.html#knoc... 嘻嘻

    2006-01-17 16:56:01 補充:

    哇勒! 匿名怎麼變樣了, 改版還真奇怪...

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    Knock out 除了正統"擊倒"之外 時下流行的口語有 "很了不起, 很XX, 超XX (很棒, 超棒)" 的意思.She is a knock out 她非常的美, 而不是說她擊倒什麼.   

  • 1 0 年前

    都一樣吧

    美國我們是比較口語

    日常生活用的字典可能找不到

    knock out

    籃球的遊戲

    兩個球大家排隊投 一個人投到自己進球為止

    再換下一個人

    knock out

    昏倒 暈過去

    (被)打暈

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    knock out 再哪的意思都一樣

    是用法的不同

    源出自拳賽中 拳擊手一拳將對手打出局 (K.O.)

    knock out can be used as

    Knock out出局(動詞or名詞) or

    Knock-out出色(名詞)

    出局

    The boxer knocked his opponent out by the first boxing match.

    那名拳擊手在第一局就把對手打的落花流水

    出色

    She is such a knock-out speaker!

    她真是個出色的演說家!

還有問題?馬上發問,尋求解答。