promotion image of download ymail app
Promoted
發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

短短兩句的英文翻譯 拜託 謝謝

A woman has just taken charge of the government in Germany

and another has become leader in Liberia.

拜託 我怎麼翻都覺得不順 我是要翻新聞稿的喔

(資料提供:德國去年由一位女性出任總理;賴及瑞亞也有一位女性當上女總統)

已更新項目:

不好意思 是我打錯了 是賴及瑞亞沒錯

可以再問一下 那麼Women Slowly Making Electoral Gains in Arab World(這是這段新聞的標題) 跟 political representation 該怎麼翻嗎

2 個已更新項目:

sorry 又錯 是賴比瑞亞

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    A woman has just taken charge of the government in Germany and another has become leader in Liberia.鐵娘子當家,一位接掌了德國政府,另一位成為賴比瑞亞的新領袖

    2006-01-20 08:12:59 補充:

    Women Slowly Making Electoral Gains in Arab World---在阿拉伯國家女性已慢慢的取得選舉權political representation ---- 政治代表性

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Nancy
    Lv 7
    1 0 年前

    嗯,是賴比瑞亞沒錯哦!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    Liberia應該是賴比瑞亞吧

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    一位女性剛剛在德國政府取得了管理大權,另一位則成為賴及瑞亞的領袖。

    參考資料: 這樣不知道可不可以.. :)
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    請問你是怎麼翻的?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。