shawn 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

一步一步來的英文怎麼翻譯?

一步一步來的英文怎麼翻譯?

是take a step by a step嗎? (我用聽的)

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    take a step是採取行動

    一步一步來是

    step by step

    這是副詞片語...也就是放在句子的尾巴啦

    ex: I will do my homwaork step by step.

    我會一步一步的完成我的功課

    參考資料: 我是英文老師
  • 1 0 年前

    Come step by step >.<

  • 1 0 年前

    One step and one step will come

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    A couple of ways to say this:

    1. step by step

    2. one thing at a time

    Both of the above are fairly common

    參考資料: me, myself and I
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    step by step 是個片語

    表示逐步地

    可以這麼用: (不用加take a)

    His health is improving step by step.

    他的健康狀況正在逐步好轉。

    參考資料: 奇摩字典
  • 1 0 年前

    step by step....................

    一步一步來

    就這樣

    參考資料: ME
還有問題?馬上發問,尋求解答。