5 個解答
評分
- helenLv 72 0 年前最佳解答
Heads up就是中文口語所說的危險!!危險!!(因為他怕會撞到你喔)跟 <頭> 無關
2006-02-01 02:15:57 補充:
To 冰封玫瑰,
No problem.
我說了, 我是看了英文字典的, 在這個情況下, 真了跟<頭>無關
若是單數 head-up
意思又不同了
是讚美人家 很<機伶>的
Thanks for the head-up.
參考資料: 英英字典 - 5 年前
heads-up (noun) : a message that tells or warns someone about something that is going to happen http://www.merriam-webster.com/dictionary/heads-up
- yuvius1030Lv 72 0 年前
這是很難得在研究生的回答者裡可以挑到回答錯的 不過我想為了公平起見我必須給予回應
給負分的理由:
以正常情況來說, heads up 是小心!注意!
但是 heads up 的確也頭有關
抬頭的意思
To Helen (the Cupertino girl) 你來美國夠久了 應該知道才對.
2006-01-31 10:11:53 補充:
喔 不好意思 看來是我錯了
沒仔細看清楚 原來是有人[在溜直排輪]的情況... 那這樣的話沒錯 是小心! 注意!
my bad...
- 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
還有問題?馬上發問,尋求解答。