? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

商業合併的”消滅”跟”存續”??

小弟公司合併要跟客戶提合併宣告...

內容要提到存續公司及消滅公司的詳細宣告資料...

但商業用與的\"存續\"跟\"消滅\"這兩個字要怎麼翻呢??

感謝感謝...

已更新項目:

謝謝大家的回應,公司英文秘書有找到適用的單字,

但我不清楚是否適用:

存續公司:extended company

消滅公司:annihilation company

這兩個字可以嗎??謝謝...

1 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    can you give me more information? it's different when using the word with others.

    消滅 :

    terminate all operation/personnel

    dismiss the assembly

    to remove all ABC company's logo, name and correspondences.

    to discontinue all the ABC company's operations

    and so on......

    such as:

    After the merger of ABC and DEF, all operations of ABC will be terminated.

    存續

    to remain all ABC company's operations, name and logo.

    to uphold

    After the merger of ABC and DEF, reorganization will be done but ABC will remain unchanged in all ways.

    2006-01-26 12:02:09 補充:

    i am pretty sure "extended company" can NOT be used as 存續公司

    2006-01-26 12:10:47 補充:

    can use "ABC will sustain after merged with DEF"

    2006-01-26 12:11:44 補充:

    annihilation is such a harsh word and i do not think it will be proper to use.

    參考資料: me
    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。