Ruby
Lv 7
Ruby 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

流行語口的”你很機車”,”你很豬頭耶”英文該麼說

流行語口的"你很機車","你很豬頭耶"英文該麼說?英文好像沒有這樣的字面翻譯對嗎該如何用英文表達兩句話呢?豬頭、機車的英文又是什麼呢

8 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    你很機車:

    " You pain in the ass. ( 這句最常用 )

    " You are demanding.

    " Your fickle.

    " Your troublesome.

    你很豬頭耶:

    " You are pig headed.

    " You are mule headed.

    " You are stubborn.

    以上這些都很常用唷!也是俚語!!

    (這是我詢問我 homestay mom 的~~~)

    2006-01-22 08:00:13 補充:

    應該是" You're fickle." You're troublesome.打太快少打 are

    參考資料: 我+ home mom
  • 5 年前

    桃園當舖中壢當舖仁寶當舖、提供借錢、借貸、借款、代辦房屋二胎、汽車融資、房貸等當舖借款服務!

    桃園當舖中壢當舖仁寶當舖汽機車、貨車、重機械、鑽石、珠寶、名錶、精品、不動產皆可當!

    桃園當舖中壢當舖仁寶汽車借款、法定利率!5分鐘可知額度20分鐘快速撥款!

    桃園當舖中壢當舖仁寶汽車借款迅速放款不囉唆、可彈性還款、選擇正確金援管道,才能真正省利!

    歡迎來店(電)洽詢 有專員為您服務

    電話:03-4520077 03-4520077

    地址:桃園縣中壢市中華路二段292號

    仁寶當舖

  • 7 年前

    1. He's an indecisive person.

    2. My girlfriend was happy yesterday but she is sad today. She is such a temperamental person.

    以上翻譯來自 http://www.chtoen.com/%E6%A9%9F%E8%BB%8A%E7%9A%84%...

  • 1 0 年前

    002的先生

    我認為你不必要這麼過份吧= =

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    哈哈哈...hallo moto是啥鳥啦XD

    002號候選的答案跟本狗屁不通馬屁不順!

  • 你很機車是~hello moto~

  • 1 0 年前

    你很機車=Your very locomotive.

    你很豬頭耶=Your very pig .

    參考資料: 5
  • 你很豬頭耶

    "Pig Head"=電影裡常出現

    你很機車

    "you are very picky"

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。