promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請翻譯以下句子[愛因斯坦名言]

I do not believe in the immortality of the individual, and I consider ethics to be an exclusively human concern without any superhuman authority behind it.

True religion is real living; living with all one\'s soul, with all one\'s goodness and righteousness.

All religions, arts and sciences are branches of the same tree. All these aspirations are directed toward ennobling man\'s life, lifting it from the sphere of mere physical existence and leading the individual towards freedom.

What is the meaning of human life, or of organic life altogether? To answer this question at all implies a religion. Is there any sense then, you ask, in putting it? I answer, the man who regards his own life and that of his fellow creatures as meaningless is not merely unfortunate but almost disqualified for life.

Scientists were rated as great heretics by the church, but they were truly religious men because of their faith in the orderliness of the universe.

[別用翻譯機]

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    I do not believe in the immortality of the individual, and I consider ethics to be an exclusively human concern without any superhuman authority behind it.

    我不太相信生命個體的永生,而且我認為道德規範只是獨有的人性思維,沒有任何超乎人力的依據在其背後。

    True religion is real living; living with all one's soul, with all one's goodness and righteousness.

    真正的教化是實在的生活;以人人的性靈而活,以人人的善美和至義而活。

    All religions, arts and sciences are branches of the same tree. All these aspirations are directed toward ennobling man's life, lifting it from the sphere of mere physical existence and leading the individual towards freedom.

    不管任何教化,藝術和科學都是一本萬殊。讓人類從唯物主義的生活範疇昇華為追求真正的個體自由,是所有的理想和抱負為提高人類生活的導向。

    What is the meaning of human life, or of organic life altogether? To answer this question at all implies a religion. Is there any sense then, you ask, in putting it?

    I answer, the man who regards his own life and that of his fellow creatures as meaningless is not merely unfortunate but almost disqualified for life.

    人生或全體有機生物的生存意義為何?總括一切來回答這個問題都必包含一種教示。或許你會問詮釋這樣的問題有任何意義嗎?我的回答是,一個認為自己及其同類物種的生命毫無意義的人不僅僅是不幸的,也等於是喪失了生命的資格。

    Scientists were rated as great heretics by the church, but they were truly religious men because of their faith in the orderliness of the universe.

    科學家過去一直被教會視為最異教徒,但他們才是真的信教者,因為他們對宇宙的井然有序有絕對的信。

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    請問這篇是源出何處呢?

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    我不相信一個個體會永生,而我認為道義會成為一個沒有異乎尋常權利而完整的人類.

    真正的信仰是一個真實的活體.住在有著善良.正義的人魂魄當中.

    所有的信仰.藝術和科學是同一棵樹的枝幹.所有的抱負會引導著高貴的人類.從僅僅物質生存的天體舉起.然後帶領個體往自由前進.

    人類生存的意義與有機的生活是什麼?為了回答這包含信仰的問題.在這裡有任何的感受.接著你問.要放在裡面嗎?我回答了.一個人認為他自己的人生以及與他同類的生物看作是無意義的.不僅僅是可悲還全然是不適合生存.

    科學家們被教堂認為是異教徒.但他們才是真正有著信仰的人類

    因為他們對宇宙守紀律的信仰.

    參考資料: 自己..好難翻
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    I do not believe in the immortality of the individual, and I consider ethics to be an exclusively human concern without any superhuman authority behind it.

    翻譯:

    我不信仰個體的不朽,而且我考慮道德規範是沒有在它後面的任何超人的權威的獨家人類的關心。

    True religion is real living; living with all one's soul, with all one's goodness and righteousness.

    翻譯:

    真實的宗教是真正的生活; 和所有的一個靈魂的生活,藉由所有的一仁慈和正義。

    All religions, arts and sciences are branches of the same tree. All these aspirations are directed toward ennobling man's life, lifting it from the sphere of mere physical existence and leading the individual towards freedom.

    翻譯:

    所有的宗教,藝術和科學是相同的樹樹枝。 這些熱望指向授與爵位男人的生活,舉起從僅僅實際的存在球體它和帶領對於自由的個體。

    What is the meaning of human life, or of organic life altogether? To answer this question at all implies a religion. Is there any sense then, you ask, in putting it? I answer, the man who regards his own life and that of his fellow creatures as meaningless is not merely unfortunate but almost disqualified for life.

    翻譯:

    人類生活的意義是什麼,或有機生活全部? 全然回答這一個問題暗示一個宗教。 然後有任何的感覺,你問嗎,在放它方面? 我回答,注意他自己的生活男人和那他的同伴生物當做無意義的不是只不幸的但是幾乎終身喪失資格。

    Scientists were rated as great heretics by the church, but they were truly religious men because of their faith in the orderliness of the universe.

    翻譯:

    科學家是定格的如教堂的偉大異教徒,但是他們是真實宗教性的因為他們對宇宙的整齊信心的男人。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。