kevin 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

關於片語的中文解釋...

請問大家:

thirst for blood 是啥意思壓???

已更新項目:

這是例句:

The thirst for blood and the joy of the kill were strong in Buck that night.

5 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    Buck 是指一個人吧?

    這裡應該可以解釋成中文裡「嗜血」的意思

    若要講的更清楚就是

    the thirst for 對...的渴望

    the thirst for blood -->對血的渴望

    整句的意思這樣看來也通

  • 1 0 年前

    野性的呼喚(Call Of The Wild)

  • 1 0 年前

    整句話翻譯起來意思更清楚

    The thirst for blood and the joy of the kill were strong in Buck that night.

    意思就是說

    那一晚,巴克(地名)充滿了對血腥的渴望及屠殺的樂趣

    2006-01-27 23:03:55 補充:

    彌勒佛 可以告知這一段文章的出處嗎 謝謝

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    thirst for blood = 對血的渴望

    thirst for knowledge = 對知識的渴望

    thirst for power = 渴望權力

    "thirst for"這個片語是"渴望某些事物"的意思

    參考資料: 字典就有了...
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    列出一個完整的句子會比較好喔

還有問題?馬上發問,尋求解答。