Rita 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

替我翻一句英文..很短啦....(急)

GOD put me on this earth to accomplish a certain number of things ,right now.

I\'m so far behind,I\'ll never die!

5 個解答

評分
  • mista
    Lv 7
    2 0 年前
    最佳解答

    GOD put me on this earth to accomplish a certain number of things. Right now, I'm so far behind,I'll never die! 標點和斷句有些錯誤, 先幫你更正. 我把這句翻得白話口語一點.老天爺把我放在這個世界上就是為了做完一定(數量)的事情.而現在我遠遠地落後了, 看來我永遠都死不了了.

  • 1 0 年前

    翻譯--

    上帝把我放在地球上,是為了要我完成一定的工作。現在,我還落後太多,我永遠都不會死!

    我記得這是劉墉寫的書其中的「迎向開闊的人生」裡面的「談自殺」

    我現在正在看唷!

  • 2 0 年前

    GOD put me on this earth to accomplish a certain number of things ,right now.

    I'm so far behind,I'll never die!

    上帝安排我在世上來完成一些事情。

    但是我遠遠地落後﹐我永遠都不會死。

    <<<意示是說他的事情需要更長時間來完成﹐所以他不會那麼快死。完成後﹐他就會死。

  • 2 0 年前

    上帝安排我在這世上完成一些事情。

    現在。我遠遠地落後。

    我永遠都不會死。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    神把我放在這地球上完成一定數量的事, 現在。我是到目前為止後邊, 我從未將死!

還有問題?馬上發問,尋求解答。