匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

STUART LITTLE

but he couldn\'t seem to go to sleep.He tossed and turned, and the bedclothes got all rumpled up. He kept thinking about the bird downstairs asleep in the fern. He kept thinking about Snowbell and about the way Snowbell\'s eyse gleamed. Finally, unable to stand it any longer, he switched on the light. There\'s just something in me that doesn\'t trust a cat, he muttered. I cat\' sleep, knowing that Margalo is in danger.

Pushing the covers back,Stuart climbed out of bed.He put on his wrapper and slippers.Taking his bow and arrow and his flashlight, he tiptoed out into the hall.Everybody had gone to bed and the house was dark.Stuart found his way to the stairs and descended slowly and cautiously into the living room, making no noise. His throat hurt him, and he felt a little bit dizzy.

Sick as I am,he said to himhelf, this has got to be done.

Being careful not to make a sound, he stole across to the lamp by the bookshelf, shinnied up the cord, and climbed out out onto the shelf. There was a faint ray of light from the street lamp outside,and Stuart could dimly see Margalo, asleep in the fern, her head tucked under her wing.

Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast,he whispered,repeating a speech he had heard in the movies.

Then he hid behind a candlestick and waited,listening and watching, For half an hour he saw nothing,henrd nothing but the faint ruffle of Margalo\'s wings when she stirred in dream, The clock struck ten, ludly,and before the sound of the last stroke had died a way Stuart saw two gleaming yellow eyes peering out form behind the sofa.

已更新項目:

"So!" thought Stuart, "I guess there's going to be someing doing after all."He reached for his bow and arrow.

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    但是他不想睡覺. 他輾轉反側,床單因此而捲成一團.他一直想著在樓下的巢裡睡覺的小鳥.他也一直想著雪鈴(注釋:他們家那隻貓),還有他注視的眼神.最後他再也受不了了,他把燈打開."我心裡就是不怎麼相信那隻貓"他嘟囔著.我不能睡,現在馬加洛(注釋:那隻鳥)很危險.他把蓋子往後推,史都華爬起床,披上一件小外衣還穿上他的拖鞋.拿著他的弓箭還有他的手電筒,他踮著腳走進大廳.大家都去睡了所以房子是暗的.史都華找到樓梯後慢慢的往下爬然後很小心的進到客廳,完全沒有發出一點聲音.他的喉嚨很痛,而且他感到暈暈的."我即使已經生病了"他說"這件事還是得做".很小心地不發出一點聲音,他從書架旁的檯燈旁走過去.拿出他的繩子,然後爬上書架.那裡只有一絲從路燈射進來的光線,史都華只能微微地看到馬加洛,在巢裡睡了,他的頭在他的翅膀下.

    "睡意在細瞇的眼中,安祥在胸中"他一直持續的輕聲的念著這句他從電影裡聽到的台詞.接著他就躲到蠟燭後面,等著 聽著 看著.過了一個半小時,什麼都沒看到,除了馬加洛因作夢而輕磨翅膀的聲音外什麼都沒聽到,時鐘大聲的敲著,已經10點了.但是在最後一聲的聲音消失前,史都華看到兩顆黃澄澄的眼睛從沙發後面凝視著外面.

    我發誓再也不翻長篇文章了~~ 好累喔喔喔 喔喔喔喔喔喔

    2006-02-08 22:27:56 補充:

    怎麼又多出一句??阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿~~~~~"看來"史都華想著"有些事情還是得要做的"他找出他的弓和箭 評價要給高一點喔~~~~ 看在我這麼努力的份上

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    但他不能似乎去sleep.He 被扔和被轉動, 並且床單得到了所有rumpled 。他保留考慮鳥樓下睡著在蕨。他繼續考慮Snowbell 並且關於方式Snowbell 的eyse 閃爍了。終於, 無法站立它任何更長, 他交換了在光。有正義的某事在我不信任貓, 他嘟囔了。I 貓' 睡眠, 知道, Margalo 是處於危險中。推後蓋子, 斯圖爾特攀登在bed.He 外面被投入在他的封皮和slippers.Taking 他的弓箭和他的手電, 他躡手躡腳地走了入hall.Everybody 上床了並且房子不是dark.Stuart 被發現他的方式對臺階和慢慢地和謹慎地下降了入客廳, 弄出聲響。他的喉頭傷害了他, 並且他感到稍微頭昏眼花。病殘因為我是, 他對himhelf, 這說一定做。小心不做聲音, 他竊取了對燈由書架, shinnied 繩子, 和攀登架子。有微弱的光從街燈外面, 並且斯圖爾特能昏暗地看Margalo, 睡著在蕨, 她的頭被捲起在她的翼之下。睡眠居住在thine 眼睛, 和平在thy 乳房裡, 他耳語, 重覆他聽見了在電影的講話。然後他掩藏了在燭臺之後和等待了, 聽和觀看, 為了他看□什麼的半小時, henrd □什麼但Margalo 的翼微弱的皺紋當她攪動了在夢想, 時鐘觸擊了十, ludly, 並且在最後衝程的聲音死了之前方式斯圖爾特看見二隻閃爍的黃色眼睛凝視在形式之外在沙發之後。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。