A3 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

超級急件,請高手相救... 請別使用翻譯軟條

1. Nothin\' like the rustic wholesomeness of workin\' with one\'s own hands.

2. Genuine Miracle Cream I bought from a traveling salesman.\"Come one, come all!\", he said. \"Step right up!\"

3. I have been looking for a way to serve the community that incorporates my violence.

4. But aren\'t you more on the supply side of crime?

5. I\'m cutting the entire line and stealing the exhibit!

6. A quip about putting me behind bars would have been far more delicious!

7. In fact, I shouldn\'t even be wearing this around here.It was brisk. I dressed in layers.

8. shall we say, persuaded to walk on dry land.

1 個解答

評分
  • Sharon
    Lv 6
    1 0 年前
    最佳解答

    1.Nothing' like the rustic wholesomeness of working' with one's own hands.

    Nothing's like the rustic wholesomeness of working with one's own hands.

    沒有甚麽如同鄉村農人以自己雙手工作般的有益健康.

    2. Genuine Miracle Cream I bought from a traveling salesman.” Come one, come all!” he said. "Step right up!"

    我的天然珍奇面霜是從一個四處旅行叫賣著, ”來呀, 大家快來呀!” “快出來看看!”的賣貨郎那兒買的.

    3. I have been looking for a way to serve the community that incorporates my violence.

    我一直在尋找一個為我的暴力行為去補償社會的方法.

    4. But aren't you more on the supply side of crime?

    然而你不是較傾向於犯罪行為嗎?

    5. I'm cutting the entire line and stealing the exhibit!

    我正在截斷所有的線索和偷竊證據

    6. A quip about putting me behind bars would have been far more delicious!

    關於要把我關進大牢的那句警告的話已然更有滋味!

    7. In fact, I shouldn't even be wearing this around here. It was brisk. I dressed in layers.

    事實上, 我根本不該在這兒穿成這個 德行. 應該是輕快活潑. 我卻穿著囚犯服.

    8. Shall we say, persuaded to walk on dry land?

    我們該說, 被降服走上乾淨的路?(雙關語)

還有問題?馬上發問,尋求解答。