UB 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

[泰文翻譯]請幫我翻譯幾段泰文!!

300 กว่า mb เองครับ แต่แตกออกมาได้ 1.2gb มั้ง ผมปล่อย seed ไว้แล้วนะ โหลดกันได้เลยครับ เด๋วขอตัวไปลองซะหน่อยตะกี้เปิดมาดูมูฟวี่ไปนิดหน่อยแล้ว อิอิ

ดูตรง reply แรกผมของกระทู้นี้นะครับผม edit ไว้แล้ว

.nfo เป็นไฟล์ info ครับไม่มีไรมาก ถ้าอยากดูก็เปิดกับ notepad ส่วนไฟล์ .001 พวกนี้ให้ open with กับโปรแกรม winrar นะครับ เด๋วจะงงว่าไม่มีไฟล์ .rar ไปให้

已更新項目:

請把泰文翻譯成中文,謝謝喔

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    這個.... 應該是您從泰文的程式討論版抓程式的一段留言吧!

    300 กว่า mb เองครับ แต่แตกออกมาได้ 1.2gb มั้ง

    (檔案) 差不多 300 多 MB而已,解壓縮 (或者安裝) 以後大約 1.2 GB 的樣子

    ผมปล่อย seed ไว้แล้วนะ โหลดกันได้เลยครับ

    我已經放了種子 (在程式上可為『種子值』) 在裡頭了,可以直接拷貝過去用喔!

    เด๋วขอตัวไปลองซะหน่อยตะกี้เปิดมาดูมูฟวี่ไปนิดหน่อยแล้ว อิอิ

    等一下我要去試試看,剛剛我打開來看了一點點影片了,嘿嘿~

    ดูตรง reply แรกผมของกระทู้นี้นะครับผม edit ไว้แล้ว

    對於剛開始在留言版上的回應我已經做了修正

    .nfo เป็นไฟล์ info ครับไม่มีไรมาก ถ้าอยากดูก็เปิดกับ notepad

    .nft 是關於這支程式的介紹檔,沒有什麼特別的,如果想要看內容可用 Notepad 文字檔開啟。

    ส่วนไฟล์ .001 พวกนี้ให้ open with กับโปรแกรม winrar นะครับ

    至於檔案 .001 的部分,可以用 WinRAR 開啟

    เด๋วจะงงว่าไม่มีไฟล์ .rar ไปให้

    等下可別說沒有提供 .rar 的檔案喔!

    2006-02-10 12:21:39 補充:

    .nfo เป็นไฟล์ info ครับไม่มีไรมาก ถ้าอยากดูก็เปิดกับ notepad.nft 是關於這支程式的介紹檔,沒有什麼特別的,如果想要看內容可用 Notepad 文字檔開啟。↑ 應該是 .nfo打錯.... -____-|||

    參考資料: Me and My Experience
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。