匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

我不懂這些英文的意思

I crying, a part of me\'s dying

These are the confessions

Of a broken heart.

請問一下是什麼意思 ??

請問一下是什麼意思 ??

8 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    歌手-Lindsay Lohan(琳賽蘿涵)

    專輯-A Little More Personal(私生活)

    歌名-Confessions Of A Broken Heart(心碎告白)

    試聽-http://umusic.myweb.hinet.net/ll_almp.htm

    I wait for the postman to bring me a letter

    我等待郵差寄來的信

    I wait for the good Lord to make me feel better

    我等待上帝讓我好過些

    And I carry the weight of the world on my shoulders

    而我用肩膀扛著世界的重量

    A family in crisis that only grows older

    陷入危機的家庭只漸漸變老

    Why'd you have to go

    你為什麼一定要離開

    Why'd you have to go

    你為什麼一定要離開

    Why'd you have to go

    你為什麼一定要離開

    Daughter to father, daughter to father

    女兒和父親的對話

    I am broken but I am hoping

    雖然我已經崩潰 但我還在期待

    Daughter to father, daughter to father

    女兒和父親的對話

    ---------------------------------------------------------------------------

    I am crying, a part of me is dying and

    我在哭泣 一部份的我已經垂死

    These are, these are

    這些是 這些是

    The confessions of a broken heart

    心碎後的坦白

    -------------------------------------------------------------------------------

    And I wear all your old clothes, your polo sweater

    我穿的全是你的就衣服 你的polo衫

    I dream of another you

    我夢到另一個你

    The one who would never never

    另一個永遠不會

    Leave me alone to pick up the pieces

    讓我孤單寂寞的一文不值

    A daddy to hold me, that's what I needed

    一個在乎我的爸爸 這是我所要的

    So why'd you have to go

    所以你為什麼一定要離開

    Why'd you have to go

    你為什麼一定要離開

    Why'd you have to go!!

    你為什麼一定要離開

    Daughter to father, daughter to father

    女兒和父親的對話

    I don't know you, but I still want to

    我並不瞭解你 但是我還是堅持

    Daughter to father, daughter to father

    女兒和父親的對話

    Tell me the truth, did you ever love me

    誠實的告訴我 你曾經愛過我嗎

    Cause these are, these are

    因為這些是 這些是

    The confessions of a broken heart

    心碎後的坦白

    I love you

    我愛你

    I love you

    我愛你

    I

    I love you

    我愛你

    Daughter to father, daughter to father

    女兒和父親的對話

    I don't know you, but I still want to

    我並不瞭解你 但是我還是堅持

    Daughter to father, daughter to father

    女兒和父親的對話

    Tell me the truth

    誠實的告訴我

    Did you ever love me

    你曾經愛過我嗎

    Did you ever love me

    你曾經愛過我嗎

    These are

    這些是

    The confessions of a broken heart

    心碎後的坦白

    Oh....yeah

    I wait for the postman to bring me a letter

    我等待郵差寄來的信

    參考資料: 我是她的粉絲
  • 1 0 年前

    I crying, a part of me's dying---->翻譯:我哭泣,部份的我的死

    These are the confessionsOf a broken heart.---->翻譯:這些是傷心的坦白。

    參考資料: yahoo翻譯
  • 1 0 年前

    "這些英文"應該是歌詞吧,所以有一些節寫,斷句甚至錯漏,讓它看起來跟正常的英文有點差別,所以我們先把它還原一下:

    I crying, a part of me's dying

    (I'm crying because a part of me is dying.)

    我哭泣,因為一部分的我快死了

    These are the confessions

    Of a broken heart.

    (These are the confessions of a broken heart.)

    這些是一顆破碎的心所做的告白

    參考資料: 我的英文老師
  • 1 0 年前

    這大概是愛情歌吧... 翻譯起來有點肉麻...

    翻譯:

    ______________________________________

    |我正在哭, 有一部分的我正在逐漸的死去... |

    |那些都是一個破碎的心黯淡的告白. |

    -------------------------------------------------------------

    *.* "'

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    I crying, a part of me's dying

    These are the confessions

    Of a broken heart.

    我叫喊的,我部份死亡

    這些是自認一顆壞掉的心。

    參考資料: 譯言堂:http://www.mytrans.com.tw/newmytrans/
  • 匿名使用者
    1 0 年前

    I 哭泣, 部份的我的死這些是傷心的坦白。

    這是翻譯出來的意思 有點怪怪的

    你可以自己試試看

    http://tw.search.yahoo.com/language/

  • 1 0 年前

    我哭泣,部分在我臨終前

    傷心時候的坦白

    資料來源:myself

    參考資料: myself
  • 1 0 年前

    我哭著 一部分的我正在凋零死去

    這都是一顆破碎的心的告白

    P.S:這是琳賽羅涵的歌~~

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。