promotion image of download ymail app
Promoted
匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

,while...............??

It is said that foxes have magical power,while cranes and tortoises are supposed to bring long life. 這句裡ㄉIt is said that 是什麼意思??還有為啥while前面要加 , 那是什麼意思呀?? 還有要翻成中文,謝謝!!^^

已更新項目:

為什麼前面要加 , 阿??

3 個解答

評分
  • mista
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    It is said that + 子句. 是據說的意思 = People say類似的還有 It is believed... = People believe...while 在此當轉折連接詞, 它有"對比"的意味在. 翻譯成"然而"..這裡有2個句子, 所以while 前面要加逗點.

    2006-02-11 21:13:16 補充:

    據說狐狸有魔力, 然而鶴和龜被認為能帶來長壽.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    自古以來一直留傳狐狸有神奇,while(然而) 鶴跟路龜可以使人長命

    while 是連接詞↑

    conj. (連接詞 conjunction)

    1當...的時候,和...同時

    2雖然,儘管

    2006-02-11 15:02:06 補充:

    n. (名詞 noun)一會兒,一段時間[S]I'll be back in a while.我一會兒就回來。

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    It is said that 是"據說"的意思

    ,while是代表同時的意思

    譯文:據說狐狸具有魔力,同時鶴(cranes)及龜( tortoises )應該長壽

    參考資料:
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。