幫我翻譯一下這一句英文..出自於納尼亞(小說)

Ten to one it\'ll clear up in an hour or so(前面有談到下雨他們不能去冒險..)

已更新項目:

上網查那個翻譯是照字翻

5 個解答

評分
  • 王大
    Lv 7
    2 0 年前
    最佳解答

    Ten to one it'll clear up in an hour or so(前面有談到下雨他們不能去冒險..) 天氣八成在一個小時左右就會放晴ten to one:  十之八九clear up:  放晴or so:  大約; 左右

  • 2 0 年前

    熾焰說得對!

  • Frank
    Lv 7
    2 0 年前

    ten to one 是指 10:1

    也就是打賭的比例

    相當有信心的意思

  • 2 0 年前

    上網查

    2006-02-12 20:28:10 補充:

    十點到一點他將要打掃一個小時或是

    ※句子好像沒寫完SO後面應該還有

    參考資料: 自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 2 0 年前

    Ten to one it'll clear up in an hour or so

    十之八九將在大約一個小時內晴朗起來

    不知道這樣的翻譯是不是你想要的~~~

還有問題?馬上發問,尋求解答。