幻~ 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

不懂句子~解釋desktop publishing need

I purchased the home office software bundle, and discovered they was more than sufficient for my desktop publishing needs.

這句的意思是什麼呢 請各位幫我解答吧~~~我不要翻譯軟體的~謝囉

已更新項目:

那~~這兒的bundle是做什麼解呢?

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    I purchased the home office software bundle, and discovered they was more than sufficient for my desktop publishing needs.   我買下一組專門給家庭兼個人工作室用的軟體,我發現這些軟體的功能,超過了我從事個人著作出版工作的需要。所謂"desk publishing"的直譯是「書桌出版」,意思是指個人在家裡的書桌上,透過個人電腦上功能抄強的文書軟體(如MS Word),就可以從事文字輸入、鞭即予排版的功能。

    2006-02-18 17:50:06 補充:

    抱歉,因為用注音輸入法,最後一句的...「鞭即予排版功能」打錯了,應該是「編輯與排版功能。」

  • 1 0 年前

    這裡的bundle作套裝解, 也可以用 suite 這個詞

還有問題?馬上發問,尋求解答。