建發
Lv 7
建發 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

想問有關日文單字的意思!!想問有關日文單字的意思!!

想問有關日文單字的意思!!常常在NHK新聞中看到”元XXX”或是”前XXX”想知道它們用法差在那呢?還有就是在新聞報導台風的時候,還有所謂的”1XXX世代”是指西元出生嗎?還是.......像我是1974出生那是.......哪”世代”呢?我也搞不清楚是這個”世代”還是這個”世帶”因為去年去看台北國際旅展,跟日本人填問卷調查,就填這一項就當場傻住........當場有翻譯人員問她我也還是不懂???

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    元XXX前XXX這兩個雖用法與文意上類似,但在日文中使用上是有所差異的。元XXX>指原屬於某團體或集團因故中途退出的人員時使用,類似中文【原】例文:中澤裕子、元モーニング娘(中澤裕子原早安少女組)

    前XXX>指原屬於某團體或集團因任期屆滿或退休的人員時使用,類似中文【前】例文:森喜朗前首相(森喜朗前首相)世代(せだい)、世帯(せたい)這兩個的意義上完全不同,

    世代(せだい)指某人事物當其具有時間指標性的時間範圍時使用例文:シルバー世代>(銀髮年代)1900世代(’90世代)>(90年代)Windows95年代>(Win95年代)世帯(せたい)指某居住生活環境中的一個同屬性集團,族群例文:世帯視聴率(分齡收視率)単身世帯(單身族群)二世帯住宅(兩代同堂住宅)而發問者你是1974年出生,通常是被列為1900世代(’90世代),如果以年齡來分那就是「30代」、

  • 匿名使用者
    6 年前

    >這家不錯 lv333。cC買幾次啦真的一樣

    卼兪佑

  • hakaru
    Lv 6
    1 0 年前

    30年代=>1930~1939年;

    60年代=>1960~1969年;

    90年代=>1990~1999年。

    1900~1999年=>20世紀

  • ?
    Lv 7
    1 0 年前

    世代=世代が違う世帶=家庭をもつ世代=世代が違う世帶=家庭をもつ

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    元─用中文解釋其實就是 "原來的" 或 "原來是"或"以前的"

    前─就是中文的 "前任"

    例如:現在是第三任內閣總理執政

    前內閣總理─指的就是第二任

    元內閣總理─用在第一任或第二任都可以

    世代我都是直接解釋為中文的世代...

    參考資料: 自己
  • ?
    Lv 4
    1 0 年前

    せたい 【世帯】:家庭(自立門戶的)

    せだい 【世代】:某年齡層

           例:世代が違う

           譯:不同年齡層

           

    參考資料: 自己及辭典
還有問題?馬上發問,尋求解答。