? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問大家一句英文句”it's not fair”的意思

常常會看到英文單字fair這字好像有很多意思那其中 it\'s not fair 有哪些意思捏???

7 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    在這邊fair =公平

    it's not fair ===不公平

    一般都是用在 ...對某人 不公平

    It's not fair to her

    It's not fair to me

    fair 其它常用意思 ==> 美麗的(this flower is fair不常用)潔白的肌膚(fair skin),展覽(Computer fair)>...

  • 1 0 年前

    Life is never fair.

  • 匿名使用者
    1 0 年前

    需要六個人來一同說"不公平"?! 真是太不公平了.....

  • 1 0 年前

    這句話的意思是"這不公平!" 當父母要求兄弟其中一人去到垃圾,這時到垃圾的那位兄弟就會說" It's not fair!"

    參考資料: 自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    it's not fair

    => 這是不公平的

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    就是 【不公平】的意思

    fair = 公平

    參考資料: me
  • 1 0 年前

    就是"這不公平"...~~這句億四的翻譯

    人家做出對自己不公平時.

    你就可以這樣說...

    很好用喔!!~

    參考資料: 我自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。