Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

ABC 發問時間: 健康其他:保健 · 2 0 年前

[藥用英文] secondary to

我想請問以下文句的意思

Diminished protein binding secondary to renal failure and hypoalbuminemia may increase the concentration of pharmacologically free or active drug in the plasma.

我自己是這樣翻譯:次於腎衰竭以及血中白蛋白減少而言,蛋白結合的減少可能會增加藥理學上血中自由態與活化態藥物的濃度。

原則上我懂整句話的意思,但是針對「Secondary to」的用法,在這個句子中是指說,腎衰竭和hypoalbuminemia也是會增加藥物在血中的free form and active form嗎?

還是只說,撇開renal failure 和 hypoalbuminemia不談,diminished protein....的意思呢?

我想問的重點是,renal failure 和 hypoalbuminemia是不是也都會增加藥物血中濃度(hypoalbuminemia可以理解應該是會,但是腎衰竭?)

2 個解答

評分
  • jason
    Lv 5
    2 0 年前
    最佳解答

    這句話的意思是:

    由於腎衰竭及血中白蛋白過低造成藥物與蛋白質結合減少,可造成血漿中游離或活化的藥物濃度增加。

    所以你的翻譯是對的。

    secondary to 就是你說的 次於、 由於、 因為、 繼發於、

    renal failure 的人,BUN, Cr 增加,反應了體內尿素(urea)等蛋白質代謝廢物的增加,urea 的代謝產物會造成與藥物結合的蛋白質受體的變化(carbamylation胺甲醯化),因此結合的藥物變少,未結合的藥物濃度便會增加。所以是urea 等代謝物改變了受體的結構的緣故。

    你可以參考以下網站的第8-a項的說明。

  • 2 0 年前

    1.他的意思是

    renal failure 和 hypoalbuminemia 的影響是第一大

    Diminished protein binding 的影響是第二大

    2.腎衰竭藥物無法排出,故會留在體內

    我自己的小見解 請多指教

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。