I had a test tomorrow. No one would bring me there so I have to depend on myself. Last afternoon, I rode Taichung on my motorcycle. I have no sense of direction. I spent almost 3 hours to get there.
However, on my way home, I got lost again! And two policemen stopped me and said, \"You didn\'t obey 2-point left turn.\" At the point, I almost burst into tears, \"Sir, I promise I won\'t break the traffic rules again. I\'m lost. I\'m new here. I don\'t have any clue. Can you tell me where it is?\" I said. \"What then? What is the relationship between you break the rules and get lost?\" the older one said coldly.
The other one finally let me go and tell me where the school located.
I have a test tomorrow; but since no one would bring me there, I had to depend on myself. Yesterday, I rode to Taichung on my motorcycle. Being a person with no sense of direction, I spent almost 3 hours to get there.
However, on my way home, I got lost again! Two policemen stopped me on the road and said bitterly, "You did not obey the 2-point left turn." At this point, I was at the verge of crying, "Sir, I promise I will not break the traffic rules again. I'm lost, I'm new here, so I don't have a clue about where I am or how I am gonna get home. Can you do me a favor and tell me where I am?" I said. "What does that have to do with us? You being lost has nothing to do with you not following the traffic rules?" the older one said coldly.
In the end, the other police man finally let me go and told me where the school is located.參考資料： me :)
2.so 或許你可以改用because來呈現這個句子=>I have to go to the examination room by myself, because no one can take me to there.
3.rode...on my 大錯特錯= = 沒有人這樣說的...管它騎什麼東西 ride的用法都是一樣的... 所以應該是 I rode my scooter to Taichung.
4.I have no.. 忘了用過去式
5.2-point"s".. 兩段式左轉應該有正式的英文名稱 這應該是交通法規上的專有名詞 你該去查查看?
7.I don't have.. 這段話加得怪怪的? 或許你應該說 I don't know where I am
8.What then 可以再說得冷一點 "Then?" 或者 "So what?"
9.relationship 正常來說= =" 它們不會有 relationship 你該試試別的寫法
10.結尾...你或許可以這樣開頭 Finally,.. After all,...
11.and tell.. 忘了用過去式參考資料： 某某聰明的人