JASON020631 發問時間: 社會科學社會學 · 2 0 年前

霹靂布袋戲

霹靂國際多媒體將進軍國際,為了讓外國人看的懂,也因此在文本上做了大幅度的修正,也替他感到高興,或許有人覺得改了失去原有的風味,但畢竟異文化的進入必須要考慮彼此的文化折價,就好比外國人不懂得我們的笑話,我們也覺得外國的笑話冷!所以對於他們得進軍應感到高興,但問題來了\"面臨今天文化全球化的多元特質,台灣的文化創意產業進入國際市場,在經濟效益上會有什麼影響呢?\"霹靂布袋戲的相關數位內容產業,在台灣有不錯的表現,但如果進入國外將可能會有怎麼樣的變化或影響呢?(預測性的問答,歡迎大家提供想法)

2 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    當然我也是個人想法跟感覺

    因為看布布也不是一兩年的事情了

    我也有認識很多喜歡霹靂布袋戲的日本戲迷

    她們看片可能看到日文配音嘛?

    當然是沒有阿~~

    但是會吸引她們的不只是場景、人物、劇情

    當然還是因為配音給的靈魂整體感

    如果使用英文或者國語配音能讓霹靂賺錢那也是種商業投資

    不過個人還是覺得傳統的堅持還是要有

    不然那只是木偶劇 不是我們從小看到大的傳統布袋戲了 T_T

    參考資料: 淺見..
  • 2 0 年前

    一個新顏色的水..剛注入一大盆水缸..是不可能馬上融入其中的.

    經濟效益上會當然不會立竿見影.

    但影響馬上看的到...

    只要歸劃夠..融入的方法得當...好比功夫一片....不但叫好 也會叫座的.

    莎士比亞的詩美....我們李白的詩可也不輸人喔...不是嗎?

    喔耶!!!

    參考資料: ***小電電呆呆傳***
還有問題?馬上發問,尋求解答。