promotion image of download ymail app
Promoted
小魚 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

可以幫我翻醫用英文專有名詞嗎??

我都查不到

LAVH

ATH

BPO

cold knife

No.of pass

已更新項目:

Leep

HC/AC

ossification center

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    LAVH= Laparoscopic-assisted vaginal hysteroscopy

    以腹腔鏡協助的陰道檢驗

    Leep= loop electrosurgical excision procedure

    使用電流線圈的切割過程(手術)

    多用於切除子宮頸異變部份

    cold knife -- 就應該是對應 Leep , 手術刀的一般切除過程

    ossification center : ossification 指骨骼形成(的過程)-- 纖維組織或軟骨

    因一些原因轉化成骨骼或骨質物質, 應該就是一般人理解的骨刺

    其他名詞, 由於沒有上下文協助, 我很難正確答覆你...

    ATH 應該是 adenine-thymine hydrogen-bonded base pair

    adenine -- 存於內髒等的動物組織中的鹽基

    thymine -- 胸線嘧啶 (在脫氧核糖核酸 <DNA>中找到)

    adenine 和 thymine 兩個化學基質籍著"氫元素鏈"鏈結起來, 就是 base pair

    base pair 進一步連結起雙股(strands)脫氧核糖核酸中的組成單位(strand)

    你是讀遺傳學的嗎?? 可以去問問教授啊

    2006-03-05 17:21:29 補充:

    我的同學說我讀遺傳學瘋掉了...

    將東西混在一起..對不起

    ATH=Abdominal Total Hysterectomy

    剖腹的子宮完全切除(手術)

    BPO=Basal Pepsin Output

    基本的胃液素生產量

    參考資料: 醫學字典 + 英文字典 + 自己理解
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。