Indeed 使用的時機

Indeed 應該在什麼情形下使用? 以下句子的 Indeed 應該如何翻譯比較好? Indeed, one might ponder why God allows death and suffering in our world, but for me, such experiences taught me to value family more and kindess for others. You often can\'t learn these important attributes in the lap of luxury, and perhaps, such an experience is the... 顯示更多 Indeed 應該在什麼情形下使用? 以下句子的 Indeed 應該如何翻譯比較好?
Indeed, one might ponder why God allows death and suffering in our world,
but for me, such experiences taught me to value family more and kindess for others.
You often can\'t learn these important attributes in the lap of luxury, and perhaps,
such an experience is the greatest and final gift the terminally ill can give those left behind.

value family more and kindess for others. \"family more and kindess for other \"
可以做 value 的受詞嗎? 覺得有些怪怪的

最後一句,如何翻譯呢? those 代表誰呢?

謝謝幫忙!!
更新: thank darren
"這一句的用法是動詞, 整句意思是重視家庭並且和善相處 ",
和善相處,kindess,應該是kindness,問題是連接詞 and前後不平衡?
1 個解答 1