發問時間: 汽車與交通其他:汽車與運輸 · 1 0 年前

我想問英文``片語..縮寫問題

我想問片語

lung

tomato

縣鄉區街弄巷

我有查網路的

可是搞不懂是哪個

巷跟弄都是lane嗎??

我還想知道 路(r??) 段 號 三號之二 樓(f) 室(s.r哪個??) 的縮寫

已更新項目:

片語我翻書跟上網查都沒有!!

ex.. red

-->grt out of the red不再虧損

類似像這樣的

2 個已更新項目:

街跟段 縮寫是什麼呢??3Q

3 個已更新項目:

on the day of.....

on the central sguare

這兩句中文是什麼意思??

1 個解答

評分
  • 最佳解答

    取自中華郵政的地址自動中翻英網頁範例;(能用上的都幫你用上了)台北市大安區羅斯福路三段235巷11弄二之三號八樓之五、238室Room 238, 8F.-5, No.2-3, Alley 11, Lane 235, Sec. 3, Roosevelt Rd., Da-an District, Taipei City 106, Taiwan相關地址名稱的英譯寫法;室 Room樓Fl.或F號No.棟Building衖Sub-alley弄Alley巷Lane街Street段Sec.路Road鄰Neighborhood里、村Village區District鄉、鎮Township市City縣County省Province

    2006-03-09 23:06:22 補充:

    補充一下有人簡稱為Rm.樓有人簡稱為Fl.你問的Alley是弄、Lane是巷、Rd.是路、No.是號你問lung、tomato的片語嗎?什麼樣的片語~這可能得翻書勒

    2006-03-10 10:38:30 補充:

    街是St.段是Sec.至於你問的英文說實在的有點難譬如說tomato,如果你要的是tomato juice那可以告訴你,如果是這樣之類以外的字眼實在有點超出困難lung canceron the day of..... 應該是在.....的那天on the central sguare的 sguare應該是 square是在中央廣場的意思嗎? @_@

還有問題?馬上發問,尋求解答。