promotion image of download ymail app
Promoted
chloechen 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問可以幫我解釋一下怪異的英文單字

moppsikon floppsikon

squelch

squirt

squiggle

謝謝!!

3 個解答

評分
  • c-
    Lv 7
    1 0 年前
    最佳解答

    moppsikon floppsikon:

    其實是作者 Edward Lear 在童詩 There Was An Old Person Of Ware 裏因為有趣而玩弄文字,詩的最後一句就是:He’s a Moppsikon Floppsikon bear!’ 應該沒有什麼意義,只是順口又押韻、給小孩兒唸的而已。靈感應該是來自 Beatrix Potter 的童話故事:The Tale of Peter Rabbit 裏的兩隻兔子的名字,Flopsy 跟 Mopsy。

    squelch:

    vt. (及物動詞 transitive verb)

    1. 壓扁 2. 把...鎮住 3. 鎮壓;粉碎

    vi. (不及物動詞 intransitive verb)

    1. 變扁 2. 嘎吱作響

    n. (名詞 noun)

    1. 壓扁

    2. 壓倒對方的反駁

    3. 嘎吱聲

    squirt:就是把液體從窄窄的口噴射出來,例如玩具水槍就叫做 squirt gun。

    squiggle:就是彎彎曲曲的線,如心電圖。一般會說是 a squiggly line (彎曲的線條) 或是 squiggly writing (寫的很草的字)。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    謝謝幫我回答問題的各位~

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • KAY
    Lv 6
    1 0 年前

    其他字是字典查的到的,我來回答 Moppsikon Floppsikon

    他其實不是一個正常的單字 ,我們叫它 " nonsense words "(胡亂講的話)

    但是有沒有這個字? 答案是有!! 而且還在美國當作教材

    起源自一個叫 Edward Lear 的作家所寫的一篇小故事, 因為小孩子喜歡咿咿啞唖

    的怪發音,能引起興趣, 所以 Edward Lear 的作品常常拿來當學前教育.

    故事都很短,有點無聊,有點幽默

    這篇短文的最後提到 :He's a moppsikon, floppsikon bear

    大多數的小孩會把他想成 "摩扥熊" ,或是騎摩扥車的熊...像摩托車的熊....

    (可能我們的母語不是英文,實在做不出這種聯想.....)

    但是外國小孩會覺得很有趣,老師也會趁機問同學對這個字有沒有其他的聯想.

    達到互動的效果

    全文是這樣的:

    There was an old person of Ware,

    Who rode on the back of a bear;

    When they ask'd, "Does it trot?" he said, "Certainly not!

    He's a Moppsikon Floppsikon bear!"

    希望你滿意

    參考資料: 書名:More Nonsense, by Edward Lear
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。