blur這個單字除了模糊不清的意思外是不是還有別的意思?
其實有問題的句子如下
Much of Ju Ming\'s work appeals to an international audience because it blurs the line
between eastern and western styles.
我翻譯出前半段的句子出來如下
朱銘許多的作品打動了全世界的觀眾因為....
到了because這邊
有點不太懂 blur的用意 還有
可不可以幫我把整段給很順暢的翻出來?
> <please!
2 個解答
評分
- DavidLv 52 0 年前最佳解答
Much of Ju Ming's work appeals to an international audience because it blurs the line
between eastern and western styles.
朱銘的許多作品吸引了國際間的愛好者,因為他的作品模糊了東方(雕刻藝術)風格和西方(雕刻藝術)風格的界線。(也就是說他的作品融合了東西方雕刻藝術的風格)
"blur"這邊還是解釋為"模糊不清"就可以了,
而句中的"it"指的是"much of Ju Ming's work"
提供你參考
參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。