小芸 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

求簡單的英文翻譯

1.The poem\'s singsong rhythm recalls the rhymes children recite when jumpig rope.

2.Maud, who graduated from college, shuts out life and cuts herself off from her roots.

3.How a poem looks is especially important in open form poetry which dispenses with traditional patterns of versification.

已更新項目:

請不要用翻譯系統直接翻譯哦,謝謝了~

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1~這首詩的誦經般的節奏,讓孩子們在跳繩時可以隨著韻腳而自然地背誦。

    (指的是音調起伏不大,有押韻的調子,像是我們小時候常唸的"一角兩角三角形,四角五角六角半……")

    2~Maud, (人名,硬要翻的話,可翻成毛德)從大學畢業了,就離開自己的故鄉(把自己從自己的根部砍斷)到外面自己生活。

    3~一首詩看起來如何,傳統韻文的開場是特別重要的。

    (這個我比較沒把握,不確定open指的是不是開場、開端)

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    是開端吧

  • 1 0 年前

    1.詩的唱歌 節奏召回押韻孩子背誦當跳著 繩索。

    2.Maud, 誰從學院畢業了, 關閉在生活之外和切開自己從她的根。

    3.怎麼詩看是特別重要在省卻作詩的傳統樣式的開放形式詩歌。

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。