英翻中 (口語化) (不要翻譯機)
- ?Lv 52 0 年前最佳解答
The special force arrived at cash-out point and prepared to attack
Speial force 1: "Let's move!"
Special force 2: "Go! Go!"
Special force found the bandit.
Special force 2: "Freeze! Take that!"
Bandit: "What was that?" (clip the bullet with fingers)
Special force 2 stunned
Special force 1: "Take my hand-grenade!" (threw to no-where near the bandit)
Bandit: "Ha! You can't even throw a hand-grenade properly."
Special force 1: "Damn it! Let's go together!"
An intensive fight broke off, and at the end the special force lost badly.
Bandit: "Is this all you've got? Ha Ha!"參考資料： 我
- OCEANLv 42 0 年前
Two security guards appear at the cash counter, get set for enforcement.
#1 guard takes the lead：Let's move!
#2 guard responses：GO!GO!
Two guards look into the room and find the evil bandit
#1 guard shouts: drop the gun, or I'll shoot
Evil bandit turns and easily manages the gun shot by squeezing the dumb bullet with his
fingers, then he laugh: Childish Game!!
Number two guard stunned at the sight.
#1 guard still is not defeated and strikes again: TAKE THIS!!
Number one guard this time throws a pumpkin but it goes the right direction.
Evil bandit laughs out loud: DUMB GUARDS! Even can't throw things right.
Number one guard flushes in shame but still eyes the fellow guard to take next move
#1 guard yells: Let's smash the freat together! AAAA!!
But with all the effort they have done, nothing works, two quards finally defeated and eye each other nervously
Evil bandit: Is this all you can do? SHAME FOR YOU!
2006-03-22 13:25:50 補充：
有個錯誤要更正goes the right direction要改成goes the wrong direction另外芭樂為了符合國外國情,所以自行改成pumpkin,因為pumpkin有種隱喻是指重要厲害夠壯,pumpkin去砸人的動作描述在美國實在很普遍又自然,當然若要忠於原作,請改回芭樂guava吧參考資料： 自己