monkey 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

Extra, extra, read all about..

Extra, extra, read all about it !

這句話常常在新聞或報章雜誌上看到.....

到底應該要怎麼翻譯才好呢?

麻煩各位了....

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    "Extra, extra, read all about it !" 的中文翻譯就是:號外! 號外! 趕快來讀噢!號外! 號外! 不讀不快噢!號外! 號外! 不要錯過了噢!等的意思. 都是叫人趕快來買此報章雜誌的標題註:"號外"的意思是特版新聞, 通常指的是獨家新聞或轟動的大新聞希望有助您了解^^

    參考資料: The Boy from Oz (澳洲男孩)
  • Zoe
    Lv 5
    1 0 年前

    extra

    釋義 同義字/反義字 變化形

    KK: []

    DJ: []

    a. (形容詞 adjective)

    額外的;外加的[B]

    I don't suppose they wanted any extra help.

    我想他們不需要額外幫助。

    另外收費的[F]

    特大的;特佳的

    ad. (副詞 adverb)

    額外地;另外

    They charge extra for wine.

    喝酒他們另外收費。

    特別地,非常地

    I have to be at the office extra early tomorrow.

    我明天必須很早就到達辦公室。

    n. (名詞 noun)[C]

    另收費用的項目;附加費用

    The dinner cost twenty dollars without the extras.

    除去額外費用,那頓飯花了二十元。

    臨時演員

    (報紙的)號外

    質量特別好的東西,上等產品

    所以....Extra, extra, read all about..

    應該就是說

    讀看看這些額外的東西ㄅ...

    參考資料: 我&字典
還有問題?馬上發問,尋求解答。