匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 1 0 年前

請問下列的火星文要如何翻譯...

第一句:Jenny 箭u癌哪嗎po good

第二句:交gima one 金狗4ㄌ

太高難度了..

4 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    第一句:Jenny 箭u癌哪嗎po good => 我看不懂 >0<

    第二句:交gima one 金狗4ㄌ => 到現在已經過世了

    參考資料: 自己猜的
  • 什麼鬼啦!

    討厭火星文啦!!

  • 1 0 年前

    我快笑死了(噴淚中...),這什麼火星文啊!這根本是火星文的進化版→水星文了!(我知道不好像笑→冷)不知道版大從哪裡找來的?(我已經笑到肚子痛了)連我一位專門翻譯火星文的同學都看不懂,真是太猛啦!

  • 1 0 年前

    只看懂"交gima"是台語"到現在"的意思

    其他請大家同心協力吧

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。