promotion image of download ymail app
Promoted
Lovely Tobey 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問 ” 死鴨子嘴硬 ” 的中翻英有幾種說法?

想知道有沒有英文成語或是片語能符合

\"死鴨子嘴硬\"的意思的.

謝謝..

2 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1.如果以"做錯事不肯承認"來形容"死鴨子嘴硬"  可用To lie still (資料來源:google)2.如果以"固執己見"形容"死鴨子嘴硬"  有以下解釋: stubborn; opinionatedto adhere stubbornly to one's own ideas; to stick to one's own view; to cling obstinately to one's own opinions; to sit tight; to stubbornly persist in one's opinionsdogmatic武斷的;固執己見的opinionative有意見的;根據意見的;固執己見的opinioned有意見的;固執己見的persevere(在辯論中)固執己見self-opinion固執己見small-minded心胸狹窄的,氣量小的;固執己見的 僅供參考

    2006-03-25 17:07:52 補充:

    to Ann:我沒別的意思,妳說的

    don't BS me 是不是"別唬我"的

    意思?

    參考資料: yahoo字典
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • anna
    Lv 5
    1 0 年前

    跟你說....別說我教你罵髒話

    依我認識的外國朋友..

    加上我在pub的經歷..

    通常最廣泛的說法 don't bull shit me!!

    就行了! ^O^

    2006-03-24 15:00:02 補充:

    那個被消掉的字是 s h i t

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。