?
Lv 5
? 發問時間: 社會與文化語言 · 2 0 年前

日本亞馬遜購物~有句話看不是很懂~

代金引換でご注文の場合、お届け先1件宛1回の発送ごとに、¥260(税込)の代引手数料がかかります。

是請人幫我在日本住處代收,因為我買十幾件書啊CD等等,怕會超貴~

1.這意思是指一處收貨地址收一次〝貨到付款手續費〞

2.還是說每一件貨品都要一次收¥260

已更新項目:

お支払い方法にクレジットカードを選びます。代金引換(現金着払い)を選んだ場合でも配送料は無料になりますが、別途代引手数料(発送1件につき ¥260)がかかりますのでご留意ください。

発送1件:是一個地址還是一件貨品??

2 個解答

評分
  • 2 0 年前
    最佳解答

    1.這裡的意思是指一處收貨地址收一次〝貨到付款手續費〞2.這句話的意思是以信用卡付款,即使是貨到付款的場合也不必付運費,如果是選擇其他方式的話請注意每一件要付260元的手續費

  • 2 0 年前

    用交貨付款每定購的場合,投送地點1件接收人1次的發送、\260(含稅)的代收貨價郵件手續費懸掛。

還有問題?馬上發問,尋求解答。