? 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

anyway和anyways的用法和時機

有時候看到anyway有時候又是anyways

把我都搞混了

所以想請問一下他的的用法和時機

8 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    anyway 和 anyways 其實是完全相同的。anyways是美國人口語話的說法。用法完全一樣。

    有人可能會說anyway也可以解釋為 任何方式,但是那是不正確的。任何方式應該是 any way。

    anyway 有好幾個意思:

    1. It's too late anyway. 不管怎們樣,已經太遲了。

    2. What are you talking about, anyway? 你“到底“在說些什麼?

    3. She lives right next to me. Anyway, I think she looks pretty. 她就住在我隔壁。對了,我覺得她很漂亮。這裡的 anway用來變換討論主體或是在對話被打斷後,想要繼續原來主題來用。

    4. Anyway, I really have to go. 總之,我真的得走了。anyway用來表示說話者想要結束這談話。

    5. I didn't ask her to sit down, but I think she will sit anyway. 我並沒有要她坐下,但是我認為她還是會坐下來的。anyway用以表示某件事情將會發生或發生了,雖然另一件事似乎會讓那某件事情不發生。有點繞舌,希望你看得懂。

    2006-03-31 22:27:31 補充:

    還蠻常聽美國人說話時用anyways,但是寫的倒是都用anyway。

    參考資料: 7 years in US + Oxford American dictionaries
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • i totally agree that never ever use anyways in writing

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    anyways我想在writing上是不能出現的

    常常聽到別人說 anyways 可是寫的時候都是 anyway

    而任何方式any和way中間要有空格

    any way 。

    :D 個人淺見 有錯誤很抱歉了 :(

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    anyways明明就是錯誤的

    最好可以在字典找到這個字

    但是就像中文"機車""正妹"

    字典也找不到

    但是大家還是照樣說

    所以在口語休閒上anyways是可行的

    但是正式場合

    EX考試= =

    絕對不行使用anyways

    • 承澔5 年前檢舉

      http://www.merriam-webster.com/dictionary/anyways

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    anyways 和 anyway 都是正確的。在美東地區大家習慣用anyways, 尤其是在Boston,你很少會聽到人家說anyway....但在美西地區,大部份人都說anyway... 但二樣用法都是對的!! 只是地區不同慣用的字也不同。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    活了那麼久, 還第一次聽到anyways耶.....一般對話中, 學術上的用法都是anyway呀!建議您 還是用anyway就好了吧! anyways, 也許就是所謂的"積非成是"了吧!苟同樓上/下鄰居的說法, 還有一點:不見得英語母語人士講都是100%正確的....所以alway be critical!!!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • Takuko
    Lv 7
    1 0 年前

    切記~ anyways 是 anyway 的不正確說法

    大家都是習慣性的加上一個 S... 其實是錯的

    NEVER EVER use "anyways" in writing (or preferably don't even say it)

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    anyways 是不管怎樣的意思,通常是放在句子的前面。

    如果你看到 anyways, this is not my problem.意思是“不管怎樣,這不關我的事”

    anyway 是任何方式的意思,通常是當結尾使用。

    如果你看到 you can do this job anyway.意思是“你可以用任何方式去做這件事”

    參考資料: me
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。