liang 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

請問這些怎麼翻成英文 翻幾個都無所謂

1. 物理

2.社團

3.團體

4.環保股長

5.座右銘

6.住宿

7.默契

8.刻苦耐勞

9.成長背景

10 打基礎

知道任何一個都很感謝你幫忙翻譯

2 個解答

評分
  • 佳蓉
    Lv 5
    1 0 年前
    最佳解答

    1.physics

    n. (名詞 noun)

    物理學[J]

    According to our present ideas of physics, nothing can travel faster than light.

    根據我們現在物理學的概念,沒有什麼東西能超過光速。

    2.(an) association n. (名詞 noun)

    協會,公會,社團[C]

    Have you joined the teachers' association?

    你加入教師協會了嗎?

    3.a group; a team; an organization; a community; a fellowship

    有很多種不知道你要的是那一種,我通常會用group或team

    4.environmental protection環境保護

    the section chief股長

    green sweater worker 環保分子

    5.a motto或 a maxim

    motto

    n. (名詞 noun)

    格言,箴言;座右銘[C]

    "Waste not, want not" is a popular maxim.

    "勤儉節約,吃穿不缺"是一條盛行的座右銘。

    Aesop's fables illustrate moral maxims.

    伊索寓言闡明了道德準則。

    motto

    n. (名詞 noun)[C]

    座右銘;格言;訓言

    Her motto is "Never say die".

    她的座右銘是"永不氣餒"。

    6.residence宿舍

    to stay; to put up; to get accommodation; to take up quarters; to stop at住宿

    7.yahoo字典上的是:

    to agree by implication;

    an unvoiced pact; a tacit understanding (or agreement); an unspoken consensus

    8.hard working

    yahoo字典上的是:

    industriousness and stamina;

    to suffer hardship and persevere in toil; to work hard without complaint

    參考資料: 網路+自己~
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 1 0 年前

    宿舍用dorm比較好喔!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。