發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

pick up中文和結關英文

1.Have you called the shipper to have them pick up the shipment yet?

這裡的pick up我找過好幾本字典和yahoo知識+ 的意思都不是很貼文意耶,知道的人可以說一下,怎麼翻比較好嗎?

2. 今天結關,明天船準時開。

想問一下整句怎麼翻比較好,還有結關的英文要怎麼說才正確!

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    1. pick up在這是用 "接人" (用交通工具)

    你有打給船主要他們去接貨物嗎?

    2. Close the custom today, and let's be gone on time tomorrow.

    參考資料: 我 在國外讀書
  • 1 0 年前

    海關是CUSTOMS 不是 CUSTOM!!

    差一字母 意思差千里

    我沒在國外讀過書...

  • 1 0 年前

    好奇怪

    一般通知買主,

    只需告知ETD ( 裝船日 )

    及ETA ( 抵達日 ),就好啦,

    結關日是我們自己國內要出口時用的,

    根本不須通知買主ㄚ,

    結關日是最後把貨拖進櫃場的日子,

    你要提早1星期先進櫃場也是你的自由ㄚ,關買主啥事,

    要通知的是ETD, ETA

  • Al
    Lv 5
    1 0 年前

    就是提貨、取貨

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • rabbit
    Lv 6
    1 0 年前

    1.Have you called the shipper to have them pick up the shipment yet?

    ----你打了電話給船運公司..叫他們來提我們要托運的貨了嗎?

    2. 今天結關,明天船準時開。

    ----The deadline for shipment is Today. The ship leaves on time tomorrow.

    想問一下整句怎麼翻比較好,還有結關的英文要怎麼說才正確!

    ---結關---the deadline for shipment

    參考資料: bread
  • glend
    Lv 7
    1 0 年前

    收件取貨

還有問題?馬上發問,尋求解答。