g
Lv 4
g 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

吃一頓美食 的英文該如何說呢

如題,如果我想跟朋友說等下我們去一頓美食 該如何說 比較貼切呢 ?

6 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    想要跟外國朋友表達時

    不妨用口語一點的方式

    Let's go to have a feast (我們去食用一頓饗宴吧)

    Maybe we can go having a feast (也許我們可以去吃一頓盛宴)

    How about going to enjoy the feast (何不去享受一下盛宴呢)

    當然,裡面的feast你全都可以改成 delicios food

    口語一點,也可以說 a great meal

    例如:What about taking a great meal ? (吃一頓大餐,怎麼樣呢?)

    也都是同樣的意思

    還有一種說法,也是相當普遍的說法

    Why don't we go to the fancy restaurant? (我們為何不一家高級餐廳用餐呢)

    這麼多種說法,夠你用了吧^_^

    2006-04-05 20:46:09 補充:

    = =' 不好意思喔...小天使,你是在翻譯什麼阿...

    參考資料: 自己辛辛苦苦的打字
  • 1 0 年前

    翻譯: Waited for us to eat the at one feed delicacy

    參考資料: 其它
  • 1 0 年前

    Let's go eat something good later~!

    比較貼切的說法..

    參考資料: 自己
  • 1 0 年前

    中文 : 如題,

    如果我想跟朋友說

    等下我們去一頓美食

    該如何說 比較貼切呢 ?

    英文 : If topic, if I want with the friend to say how under and so on we do

    go to a good food to be supposed to say quite appropriately?

    參考資料: Ms.Hu
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 1 0 年前

    有幾種說法,都可以表達這樣的意思喔:Let's go and (to) have a great meal later.Let's have some delicacies later.Let's go and enjoy some great food later.

  • 1 0 年前

    we want eat some delicious food!

還有問題?馬上發問,尋求解答。