nancy
Lv 4
nancy 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

(貿易)hatch的意思~

英文解釋如下:The opening in the deck of a vessel, providing access to thecargo hold.我的翻譯是:船上甲板的一個開口,提供貨物的裝載(1)句子這樣翻譯對嗎?有沒有更好的翻譯?(2)那這個字hatch的意思怎麼翻?*我不要譯點通的或網頁上的翻譯哦!

3 個解答

評分
  • 1 0 年前
    最佳解答

    The opening in the deck of a vessel, providing access to the cargo hold.hatch是艙口的意思,你引用的這一英文就是hatch的英文解釋,中譯如下:船隻位於甲板上的開口, 可供通往貨艙

  • good
    Lv 4
    1 0 年前

    不好意思,打擾了!有人可以幫忙回答這一題嗎?謝謝^^

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=130604...

  • 1 0 年前

    可以翻譯成

    開頭在船的艙板, 提供存取對於貨物舉行。

    hatchg是艙口蓋

    參考資料: me
還有問題?馬上發問,尋求解答。