匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 1 0 年前

可不可以幫我 paraphrase

We are now passing the oldest monastery in the region.

3 個解答

評分
  • 匿名使用者
    1 0 年前
    最佳解答

    paraphrase?

    那為什麼上面兩位在翻譯(translate)哩?

    paraphrase的意思說用不一樣的話表達一樣的意思

    或是用自己的話來把同件事情說出來~

    我不知道是你貼錯題目還是他們會錯意

    但如果你真的要paraphrase的話我可以幫忙 :

    We are passing the oldest monastery in the region now.

    The monastery we are passing right now is the oldest monastery in the region.

    The oldest monastery in the region is the one we are now passing.

    We are now passing the region's oldest monastery.

    上面這幾個都是一樣的意思

    隨你用哪一個XD

    參考資料: Myself, obviously
  • ?
    Lv 6
    1 0 年前

    We are now passing the oldest monastery in the region

    我們經過位於某個地區最古老的隱修院

    vocabulary:

    ~passing-經過

    ~ monastery-the building whiich the monks live as a

    community隱修院

    ~region-地方﹐地區﹐區域

    參考資料: 自己
  • danny
    Lv 5
    1 0 年前

    We are now passing the oldest monastery in the region.

    我們現在正在通過本區最古老的修道院.

還有問題?馬上發問,尋求解答。